видя, че нямаше човек, и се почуди, че нямаше посредник; затова Неговата мишца издейства за него спасение и правдата Му го подкрепи.
Марк 6:6 - Библия ревизирано издание И се чудеше на тяхното неверие. Исус обикаляше околните села и поучаваше. Още версииЦариградски И чудеше се за тяхното неверство. И обхождаше селата наоколо та поучаваше. Ревизиран И чудеше се за тяхното неверие. И обикаляше околните села и поучаваше. Новият завет: съвременен превод Исус беше удивен, че хората нямаха вяра. След това отиде да проповядва из околните села. Верен И се чудеше на тяхното неверие. И обикаляше околните села и поучаваше. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И се чудеше на тяхното неверие. Той обикаляше по околните села и поучаваше. Библия синодално издание (1982 г.) И се чудеше на неверието им. И ходеше по околните села и поучаваше. |
видя, че нямаше човек, и се почуди, че нямаше посредник; затова Неговата мишца издейства за него спасение и правдата Му го подкрепи.
разменил ли е някой народ боговете си, при все че не са богове? Моят народ, обаче, са разменили Славата си срещу онова, от което няма полза.
Тогава Исус ходеше по цяла Галилея и поучаваше в синагогите им, и проповядваше благовестието на царството, като изцеляваше всякаква болест и всякаква немощ сред народа.
Исус, като чу това, почуди се и каза на онези, които вървяха след Него: Истина ви казвам, дори в Израил не съм намерил толкова вяра.
Тогава Исус обикаляше всички градове и села и поучаваше в синагогите им, и проповядваше благовестието на царството; и изцеляваше всякаква болест и всякаква немощ.
И Исус стана оттам и дойде в Юдейските предели и местата отвъд Йордан; и народ пак се стече при Него; и по обичая Си Той пак ги поучаваше.
Човекът им отговори: Това е чудното, че вие не знаете откъде е, но въпреки това ми отвори очите.
как Бог помаза със Святия Дух и със сила Исус от Назарет, Който обикаляше да прави благодеяния и да изцелява всички угнетявани от дявола; защото Бог беше с Него.