Защото така казва Господ на Юдовите и йерусалимските мъже: Разорете целините си и не сейте между тръни.
Марк 4:7 - Библия ревизирано издание И други паднаха между тръните; и тръните пораснаха и ги задушиха, и не дадоха плод. Още версииЦариградски И друго падна в трънете, и обрастоха трънете и заглушиха го, и не даде плод. Ревизиран И други паднаха между тръните; и тръните пораснаха и ги заглушиха, и не дадоха плод. Новият завет: съвременен превод Някои от семената пък паднали сред трънливи плевели, които избуяли и задушили растенията, пречейки им да дадат зърно. Верен А други паднаха между тръни; и тръните пораснаха и ги задушиха, и не дадоха плод. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Други паднаха между тръни и тръните израснаха, заглушиха ги и те не дадоха плод. Библия синодално издание (1982 г.) Други паднаха в тръни, и израснаха тръните, заглушиха семето, и то не даде плод. |
Защото така казва Господ на Юдовите и йерусалимските мъже: Разорете целините си и не сейте между тръни.
А посятото между тръните е онзи, който чува словото; но грижите на този свят и примамката на богатството заглушават словото и той става безплоден.
А други паднаха на добрата земя и дадоха плод – кое стократно, кое шестдесет, кое тридесет.
А другите паднаха на добра земя и дадоха плод, който растеше и се умножаваше, и принесоха – кое тридесет, кое шестдесет и кое сто.
И им каза: Внимавайте и се пазете от всяко користолюбие; защото животът на човека не се състои в изобилието на имота му.
Но внимавайте, да не натежат сърцата ви от преяждане, пиянство и житейски грижи и онзи ден да ви постигне внезапно като примка;
Падналото сред тръните са онези, които са слушали и като си отиват, задушават се от грижи, богатства и житейски удоволствия и не дават узрял плод.