Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 4:23 - Библия ревизирано издание

Ако има някой уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Който има уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата

Ревизиран

Ако има някой уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Който има уши да чува, да слуша!“

Вижте главата

Верен

Ако има някой уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако някой има уши да слуша, нека слуша!“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ако някой има уши да слуша, нека слуша!

Вижте главата
Други преводи



Марк 4:23
14 Кръстосани препратки  

Който има уши да слуша, нека слуша.


Тогава праведните ще блеснат като слънцето в царството на своя Отец. Който има уши да слуша, нека слуша.


Който има уши да слуша, нека слуша.


И каза: Който има уши да слуша, нека слуша.


Ако има някой уши да слуша, нека слуша.


Тя не струва нито за земята, нито за тор; а я изхвърлят навън. Който има уши да слуша, нека слуша.


А друго падна на добра земя и като порасна, даде плод стократно. Като каза това, извика: Който има уши да слуша, нека слуша.


Ако има човек ухо, нека слуша.


Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите: Който победи, няма да бъде поразен от втората смърт.


Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите: На този, който победи, ще дам от скритата манна; ще му дам и бяло камъче и на камъчето – написано ново име, което никой не знае освен онзи, който го получава.


Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите.


Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите: На този, който победи, ще дам да яде от дървото на живота, което е сред Божия рай.


Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите.


Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите.