Лука 3:13 - Библия ревизирано издание Той им отвърна: Не изисквайте нищо повече от това, което ви е определено. Още версииЦариградски И той им рече: Не събирайте нищо повече от това що ви е заповядано. Ревизиран Той им каза: Не изисквайте нищо повече от това, що ви е определено. Новият завет: съвременен превод Йоан им отговори: „Не карайте хората да плащат повече данъци, отколкото ви е наредено.“ Верен А той им каза: Не изисквайте нищо повече от това, което ви е определено. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А той им отговори: „Не изисквайте нищо повече от това, което ви е наредено.“ Библия синодално издание (1982 г.) А той им отговори: не изисквайте нищо повече от това, що ви е определено. |
Който крие престъпленията си, няма да успее, а който ги изповяда и оставя, ще намери милост.
Той ти е показал, човече, какво е доброто; и какво иска Господ от тебе: не е ли да вършиш праведното, да обичаш милост и да ходиш смирено със своя Бог?
И така, всяко нещо, което желаете да правят човеците на вас, така и вие правете на тях; защото това е същината на закона и пророците.
А Закхей стана и каза на Господа: Господи, ето, отсега давам половината от имота си на сиромасите; и ако някак съм ограбил някого, връщам му четворно.
Питаха го и военнослужещи: А ние какво да правим? Каза им: Не насилвайте никого, нито наклеветявайте; и се задоволявайте със заплатите си.
нито крадците, нито сребролюбците, нито пияниците, нито хулителите, нито грабителите ще наследят Божието царство.
Който е крал, да не краде вече, а по-добре да се труди, като върши с ръцете си нещо полезно, за да има да отделя и на този, който има нужда.
Следователно и ние, като сме обиколени от такъв голям облак свидетели, нека отхвърлим всяко бреме и греха, който лесно ни оплита, и с търпение нека тичаме на очертаното пред нас поприще,