И когато започна да ги преглежда, докараха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта.
Лука 16:5 - Библия ревизирано издание И така, като повика всеки от длъжниците на господаря си, каза на първия: Колко дължиш на господаря ми? Още версииЦариградски И повика всекиго от длъжниците на господаря си; и рече на първия: Колко си длъжен на господаря ми? Ревизиран И тъй, като повика всеки от длъжниците на господаря си, каза на първия: Колко дължиш на господаря ми? Новият завет: съвременен превод Той повикал всички длъжници на своя господар и попитал първия: «Колко дължиш на господаря ми?» Верен И като повика всеки от длъжниците на господаря си, каза на първия: Колко дължиш на господаря ми? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като повика един след друг всеки от длъжниците на господаря си, рече на първия: „Колко дължиш на господаря ми?“ Библия синодално издание (1982 г.) И като повика длъжниците на господаря си, всекиго поотделно, рече на първия: колко дължиш на господаря ми? |
И когато започна да ги преглежда, докараха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта.
Но този слуга, като излезе, намери един от съслужителите си, който му дължеше сто динария; хвана го и го душеше, и каза: Плати това, което ми дължиш.
Сетих се какво да направя, за да ме приемат в къщите си, когато бъда отстранен от настойничеството.
А той отвърна: Сто мери елей. И му каза: Вземи разписката си, седни бързо и пиши петдесет.