А чужденецът, който се е прилепил към Господа, да не казва: Господ съвсем ще ме отдели от народа Си; нито да каже скопецът: Ето, аз съм сухо дърво.
Левит 21:20 - Библия ревизирано издание или гърбав, или джудже, или с повредени очи, или с гнойни рани, или с лишеи, или келяв. Цариградски или е гърбав; или завързляк: или който има очи повредени, или има суха краста, или лишаи, или е килав, Ревизиран или гърбав, или завързляк, или с повредени очи, или със суха краста, или с лишаи, или килав. Верен или гърбав, или джудже, или с повредени очи, или със суха краста, или с лишеи, или със смачкани семенници. Съвременен български превод (с DC books) 2013 гърбав или слабоват, с петно в окото или крастав, келяв или покрит с лишеи. Библия синодално издание (1982 г.) нито гърбав, нито дръглив, нито с белмо на окото, нито крастав, нито келяв, нито килав. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г или гърбав, или джудже, или с повредени очи, или със суха краста, или с лишеи, или с повредени тестиси. |
А чужденецът, който се е прилепил към Господа, да не казва: Господ съвсем ще ме отдели от народа Си; нито да каже скопецът: Ето, аз съм сухо дърво.
Животно сляпо или със счупена или изкълчена част, или което има оток, гнойни рани или лишеи, такива да не принасяте на Господа, нито да правите от тях жертва на Господа чрез огън на жертвеника.
Животно превито или със смазани или изтръгнати тестиси, или скопено да не принасяте на Господа, нито да правите така в земята си.
Онзи, който е скопен, или човек, чийто детероден член е отрязан, да не влиза в Господнето събрание.
Никой незаконно роден да не влиза в Господнето събрание; никой и от потомците му до десетото поколение да не влиза в Господнето събрание.