И така, онази нощ упоиха баща си с вино; и по-старата влезе и преспа с баща си; а той не усети нито кога легна тя, нито кога излезе.
Левит 18:6 - Библия ревизирано издание Никой да не се приближи до някоя своя кръвна роднина, за да открие голотата ѝ. Аз съм Йехова. Цариградски Никой человек да се не приближи при някоя своя сводница по плът за да открие срамотата й. Аз съм Иеова. Ревизиран Никой да не приближи при някоя своя кръвна роднина, за да открие голотата й. Аз съм Иеова. Верен Никой мъж да не приближи при някоя своя кръвна роднина, за да открие голотата є. Аз съм ГОСПОД. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Никой да не се приближава до своя кръвна сродница, за да открие голотата ѝ. Аз съм Господ. Библия синодално издание (1982 г.) Никой не бива да се приближава до сродница по плът, за да открие голотата ѝ. Аз съм Господ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Никой да не приближава при своя кръвна роднина, за да открие голотата ѝ. Аз съм Еова. |
И така, онази нощ упоиха баща си с вино; и по-старата влезе и преспа с баща си; а той не усети нито кога легна тя, нито кога излезе.
В тебе са откривали бащината си голота; в тебе са обезчестявали жена, отлъчена поради нечистотата ѝ.
Един е извършил гнусота с жената на ближния си; друг е осквернил нечестиво снаха си; а друг в теб е обезчестил сестра си, дъщеря на баща си.
Затова пазете наредбите Ми и законите Ми, чрез които, ако човек прави това, ще живее. Аз съм Йехова.
освен за близък сродник, т. е. за майка си, за баща си, за сина си, за дъщеря си или за брат си;
а да им пишем да се въздържат от оскверняване чрез идоли, чрез блудство и чрез яденето на удушени животни и кръв.