Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоил 2:24 - Библия ревизирано издание

Харманите ще се напълнят с жито и линовете ще преливат от вино и масло.

Вижте главата

Цариградски

И гумната ще се напълнят с жито, И жлебовете ще преливат с вино и елей.

Вижте главата

Ревизиран

Гумната ще се напълнят с жито, И линовете ще се преливат с вино и масло.

Вижте главата

Верен

Харманите ще се напълнят със зърно и линовете ще преливат от вино и маслинено масло.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И местата за вършеене ще се напълнят с жито и линовете ще се препълнят с гроздов сок и маслиново масло.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И ще се напълнят гумна с жито и ще се препълнят чебри с гроздов сок и дървено масло.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Гумната ще се напълнят с жито и линовете ще преливат от вино и масло.

Вижте главата



Йоил 2:24
8 Кръстосани препратки  

А вие, Израилеви планини, ще израстете клоните си; и ще давате плода си на народа Ми Израил; защото те скоро ще дойдат.


Пускайте сърпа в жътвата, защото е узряла; елате, тъпчете, защото линът е пълен и каците преливат; понеже нечестието им е голямо.


В онзи ден от планините ще капе младо вино и от хълмовете ще тече мляко, и по всички юдейски дерета ще текат води; а от дома Господен ще избликне извор, който ще пои Ситимската долина.


Земята ще дава плодовете си; и вие ще ядете до насита и ще живеете безопасно на нея.


Ще ядете от миналогодишно жито, да! Ще извадите старото, за да наместите новото.


Ето, идват дни, казва Господ, когато орачът ще стигне жътваря и линотъпкачът – сеяча, от планините ще капе младо вино и всички хълмове ще се стопят.


Донесете всички десятъци в съкровищницата, за да има храна в дома Ми, и Ме опитайте сега за това, казва Господ на Силите, дали няма да ви разкрия небесните отвори да излея благословение върху вас, така че да не стига място за него.