А ти си вземи от всякаква храна, която се яде, и я събери при себе си, за да послужи за храна на теб и на тях.
Йов 38:41 - Библия ревизирано издание Кой приготвя за враната храната ѝ, когато пилетата ѝ от нямане храна се скитат и викат към Бога? Цариградски Кой приготвя на врана храната му Когато пилетата му от нямане на храна Се скитат и викат към Бога? Ревизиран Кой приготвя за враната храната й, Когато пилетата й от нямане храна Се скитат и викат към Бога? Верен Кой приготвя за враната храната є, когато малките є викат към Бога и се скитат без храна? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Кой дава на враната храната ѝ, когато малките ѝ викат към Бога, обикаляйки без храна? Библия синодално издание (1982 г.) Кой приготвя на враната храната ѝ, кога пиленцата ѝ, скитайки се без храна, викат към Бога? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Кой приготвя на враната храната ѝ, когато пилетата ѝ от липса на храна се скитат и викат към Бога? |
А ти си вземи от всякаква храна, която се яде, и я събери при себе си, за да послужи за храна на теб и на тях.
Погледнете небесните птици, че не сеят, нито жънат, нито в житници събират; и пак небесният ви Отец ги храни. Вие не сте ли много по-скъпи от тях?
Наблюдавайте враните, че не сеят, нито жънат; те нямат нито скривалище, нито житница, но пак Бог ги храни. Колко по-скъпи сте вие от птиците!