Тогава Господ прати Натан при Давид. И той, като дойде при него, му каза: В един град имаше двама човека, единият богат, а другият сиромах.
Йеремия 22:1 - Библия ревизирано издание Така казва Господ: Слез в къщата на Юдейския цар и изговори там това слово, като кажеш: Цариградски Така говори Господ: Слез в дома на Юдиния цар та говори там това слово, Ревизиран Така каза Господ: Слез в къщата на Юдовия цар, та изговори там това слово, като кажеш: Верен Така каза ГОСПОД: Слез в къщата на юдовия цар и говори там това слово! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така казва Господ: „Слез в дома на юдейския цар и произнеси там това слово, Библия синодално издание (1982 г.) Тъй рече Господ: слез в дома на иудейския цар, кажи това слово Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така казва Господ: Слез в къщата на Юдовия цар и изговори там това слово, като кажеш: |
Тогава Господ прати Натан при Давид. И той, като дойде при него, му каза: В един град имаше двама човека, единият богат, а другият сиромах.
И ще ви накажа според плода на делата ви, казва Господ; и ще запаля огън в гората на този град, за да погълне всичко около него.
Слушай словото Господне, царю Юдейски, който седиш на Давидовия престол, ти, слугите ти и народът ти, които влизате през тези порти.
Така казва Господ, Израилевият Бог: Иди и говори на Юдейския цар Седекия: Така казва Господ: Ето, ще предам този град в ръката на вавилонския цар, който ще го изгори с огън.
Чуйте това, свещеници, внимавайте, доме Израилев, и дайте ухо, доме царски; защото има присъда против вас; понеже станахте като примка в Масфа и като мрежа, простряна върху Тавор.