И ме заведе към юг и, ето, порта, която гледаше към юг; и като измери стълбовете и сводовете ѝ, те имаха същите мерки.
Йезекиил 40:20 - Библия ревизирано издание Измери и дължината и широчината на портата на външния двор, която гледаше към север. Цариградски И вратата на външния двор които гледаха към север премери, дължината им и ширината. Ревизиран И измери дължината и широчината на портата на външния двор, която гледаше към север. Верен И измери дължината и ширината на портата на външния двор, която гледаше на север. Съвременен български превод (с DC books) 2013 После Той измери дължината и ширината на портата на външния двор, обърната към север. Библия синодално издание (1982 г.) Измери също дължината и широчината на вратите на външния двор, обърнати към север, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И измери дължината и ширината на портата на външния двор, която гледа на север. |
И ме заведе към юг и, ето, порта, която гледаше към юг; и като измери стълбовете и сводовете ѝ, те имаха същите мерки.
Тогава дойде при портата, която гледаше към изток, и се изкачи по стъпалата ѝ; и като измери прага на портата, широчината му беше една тръстика, и широчината на другия праг – една тръстика.
Тогава ме изведе във външния двор при пътя към север; и ме заведе в стаята, която беше срещу отделеното място и срещу зданието към север.
Тогава ме заведе по пътя на северната порта срещу дома; и като погледнах, видях, че Господният дом беше пълен с Господнята слава; и паднах на лицето си.
И ми бе дадена тръстика като тояга; и ми се каза: Стани и измери Божия храм и олтара, и преброй поклонниците в него;
но двора, който е извън храма, остави и недей го измерва, защото той е даден на земните племена, които ще тъпчат святия град четиридесет и два месеца.