Няма да се отнеме скиптър от Юда, нито управителен жезъл отсред краката му, докато дойде Сило. И на него ще се покоряват племената.
Йезекиил 17:23 - Библия ревизирано издание на високата Израилева планина ще го посадя; и то ще изкара клончета, ще дава плод и ще стане великолепен кедър; под него ще обитават всички птици от всякакъв вид, под сянката на клоните му ще живеят. Цариградски На високата гора Израилева ще я насадя, И ще изкара вейки, и ще дава плод, И ще стане великолепен кедър; И под него ще обитават всякакъв вид птици, Под сянката на вейките му ще се населят. Ревизиран На високата Израилева планина ще го посадя; И то ще изкара клончета, ще дава плод, И ще стане великолепен кедър; Под него ще обитават всички птици от всякакъв вид, Под сянката на клоните му ще живеят. Верен На издигнатата израилева планина ще го посадя. И то ще покара клончета, ще дава плод и ще стане великолепен кедър. Под него ще живеят всякакви птици, всякакви пернати – под сянката на клоните му ще живеят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 На високата Израилева планина ще го насадя – и то ще пусне клони и ще даде плод, и ще стане величествен кедър. И птици от всякакъв вид ще правят гнезда под него. И всякакви крилати птици ще гнездят под него; под сянката на неговите клони ще кацат. Библия синодално издание (1982 г.) На високата Израилева планина ще го посадя, – и то ще пусне клони, ще даде плод и ще стане величествен кедър; и ще обитават под него всякакви птици, всякакви пернати ще обитават под сянката на клоните му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г на високата Израилева планина ще го посадя; и то ще пусне клончета, ще даде плод и ще стане великолепен кедър; и под него ще обитават всякакви птици, под сянката на клоните му ще живеят. |
Няма да се отнеме скиптър от Юда, нито управителен жезъл отсред краката му, докато дойде Сило. И на него ще се покоряват племената.
краката му са като мраморни стълбове, закрепени на подложки от чисто злато; изгледът му е като Ливан, изящен като кедри;
В следващите дни хълмът на дома Господен ще се утвърди по-високо от всички хълмове и ще се издигне над бърдата; и всички народи ще се стекат на него.
В бъдещите поколения Яков ще се вкорени, Израил ще напъпи и цъфне, и те ще напълнят лицето на света с плод.
Повдигни очите си наоколо и виж: всички те се събират заедно и идват при тебе. Заклевам се в живота Си, казва Господ, ти наистина ще се облечеш с всички тях като с украшение и като невяста ще се накичиш с тях.
И те ще дойдат и ще пеят върху височината на Сион, и ще се стекат към благата Господни – към житото, виното и дървеното масло и към рожбите на овцете и на говедата; душата им ще бъде като напоявана градина и те няма да изнемощеят вече.
Защото на Моя свят хълм, на Израилевия висок хълм, казва Господ Йехова, там целият Израилев дом, всички в страната, ще Ми служат; там ще ги приема и там ще поискам приносите ви и първаците на даровете ви, както и всичките ви святи неща.
Всички небесни птици правеха гнезда в клончетата му; и всички полски животни раждаха под клоните му; а под сянката му живееха всички големи народи.
А вие, Израилеви планини, ще израстете клоните си; и ще давате плода си на народа Ми Израил; защото те скоро ще дойдат.
чрез Божиите видения ме заведе в Израилевата земя и ме постави върху една много висока планина, на която имаше към юг нещо като здание, подобно на град.
А най-накрая пред мене дойде Даниил, чието име беше Валтасасар, по името на моя бог, и в когото е духът на святите богове; и аз разказах съня пред него, като казах:
Валтасасаре, началнико на влъхвите, понеже узнах, че духът на святите богове е в теб и никаква тайна не е трудна за теб, обясни ми виденията на съня, който видях, и ми разкрий значението му.
Които живеят под сянката му, отново ще се съживят като жито и ще процъфтяват като лоза; дъхът му ще бъде като ливанско вино.
Ефреме, какво имаш вече да се оплакваш от идолите си? Аз го чух и ще го пазя; Аз съм му като вечнозелена елха; от Мен е твоят плод.
А в последните дни хълмът на дома Господен ще се утвърди по-високо от всички хълмове и ще се издигне над хълмовете, и племена ще се стекат на него.
то наистина е по-малко от всички семена, но когато порасне, е по-голямо от градинските растения и става дърво, така че небесните птици идват и се подслоняват по клончетата му.
но когато бъде посято, расте и става по-голямо от всички градински растения, и пуска големи клони, така че под сянката му могат да се подслонят небесните птици.
Прилича на синапово зърно, което човек взе и пося в градината си; и то растеше и стана дърво, и небесните птици гнездяха по клоните му.
Истина, истина ви казвам: Ако житното зърно не падне в земята и не умре, то си остава само̀; но ако умре, дава много плод.
Няма вече юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, нито женски; защото вие всички сте едно в Христос Исус.
където не може да има грък и юдеин, обрязан и необрязан, варварин, скит, роб или свободен; но Христос е всичко и във всичко.
И като затръби седмият ангел, се чуха силни гласове на небесата, които казваха: Световното царство стана царство на нашия Господ и на Неговия Христос; и Той ще царува за вечни векове.