Йезекиил 12:20 - Библия ревизирано издание Населените градове ще запустеят и земята ще се разори; и ще познаете, че Аз съм Господ. Цариградски И обитаемите градове ще опустеят, И земята ще се разори; И ще познаете че аз съм Господ. Ревизиран Населените градове ще запустеят И земята ще се разори; И ще познаете, че Аз съм Господ. Верен Населените градове ще опустеят и земята ще стане пустош, и ще познаете, че Аз съм ГОСПОД. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И населените градове ще станат развалини, и страната ще бъде опустошена. Тогава ще познаете, че Аз съм Господ“.“ Библия синодално издание (1982 г.) И ще бъдат разорени населените градове, и земята ще стане пуста, и ще познаете, че Аз съм Господ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Населените градове ще запустеят и земята ще бъде изоставена; и ще познаете, че Аз съм Господ. |
Съвсем ще се изпразни земята и съвършено ще се оголи; защото Господ е изговорил това слово.
защото така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Ето, Аз ще направя да престане в това място – пред очите ви и във вашите дни – гласът на радостта и гласът на веселието, гласът на младоженеца и гласът на невястата.
и да им кажеш: Така казва Господ на Силите: Ей така ще строша този народ и този град, както някой строшава грънчарски съд, който не може вече да стане цял; и ще ги погребват в Тофет, понеже няма да остане място за погребване другаде.
ето, Аз ще изпратя и ще взема всички северни родове, казва Господ, също и слугата Ми Навуходоносор, вавилонския цар, и ще ги доведа против тази земя и против нейните жители, и против всички тези околни народи; ще ги обрека на изтребление и ще ги направя за учудване и за подсвиркване, и ще ги превърна във вечна пустота.
Ето, ще заповядам, казва Господ, и ще ги върна в този град; и те, като воюват против него, ще го превземат и ще го изгорят с огън; и ще превърна Юдейските градове в пустота, останали без жители.
Лъвът излезе от гъсталака си и изтребителят на народите тръгна, излезе от мястото си, за да запусти земята ти и за да бъдат съсипани градовете ти, за да останат без жители.
И ще познаят, че Аз съм Господ, когато ги разпръсна между народите и ги разсея по разни страни.
Затова така казва Господ Йехова: Както предадох на огъня за гориво лозовото дърво между горските дървета, така ще предам тези, които живеят в Йерусалим.
затова, като пророкуваш, кажи: Така казва Господ Йехова: Понеже ви запустиха и погълнаха отвред, за да станете владение на другите народи и станахте предмет на говоренето на устни и на зли отзиви между народите,
При това пред всеки, който минава, ще те направя пустиня и предмет на укор между народите, които са около теб.
И така, сега послушай, Боже наш, молитвата на слугата Ти и молбите му и заради Господа осияй с лицето Си върху запустялото Си светилище.
Ще превърна градовете ви в пустиня и ще запустя светилищата ви, и няма да помириша дъха на благоуханните ви приноси.
А вас ще разпръсна между народите и ще размахам меч след вас; и земята ви ще бъде пуста и градовете ви пустиня.