Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 12:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 И населените градове ще станат развалини, и страната ще бъде опустошена. Тогава ще познаете, че Аз съм Господ“.“

Вижте главата копие

Цариградски

20 И обитаемите градове ще опустеят, И земята ще се разори; И ще познаете че аз съм Господ.

Вижте главата копие

Ревизиран

20 Населените градове ще запустеят И земята ще се разори; И ще познаете, че Аз съм Господ.

Вижте главата копие

Верен

20 Населените градове ще опустеят и земята ще стане пустош, и ще познаете, че Аз съм ГОСПОД.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

20 Населените градове ще запустеят и земята ще се разори; и ще познаете, че Аз съм Господ.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

20 И ще бъдат разорени населените градове, и земята ще стане пуста, и ще познаете, че Аз съм Господ.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

20 Населените градове ще запустеят и земята ще бъде изоставена; и ще познаете, че Аз съм Господ.

Вижте главата копие




Йезекиил 12:20
23 Кръстосани препратки  

Градът се превърна в пустош, а портите – в развалини.


Земята е опустошена докрай и напълно разграбена, защото Господ изрече това слово.


Тогава ще плачат и скърбят при портите на Сион. Опустошен седи той на земята.


Защото така казва Господ Вседържител, Израилевият Бог: „Ето Аз ще направя да замлъкнат на това място – пред очите ви и във вашите дни – гласът на младоженеца и гласът на невестата.“


и ще им кажеш: „Така казва Господ Вседържител: „Ще строша този народ и този град така, както някой счупва грънчарски съд, който не може да бъде вече поправен, и ще ги погребват на Тофет, понеже няма да има място за погребване.


ето Аз изпращам и ще взема всички северни народи – казва Господ, – както и Своя слуга, вавилонския цар Навуходоносор, и ще ги доведа против тази страна и против нейните жители, и против всички тези народи наоколо. Ще ги опустоша и ще ги обрека на присмех и подигравка, и ще ги обърна във вечна пустиня.


„Ето Аз ще заповядам, казва Господ, и ще ги върна към този град, и те ще се опълчат срещу него, ще го превземат и ще го изгорят с огън. И ще превърна градовете на Юдея в пустиня, без жители в тях.“


Лъв излезе от гъсталака си и изтребителят на народите тръгна. Излезе от мястото си да направи земята ти пустиня. Твоите градове ще бъдат разрушени, обезлюдени.


Защото чакали се скитат по планината Сион, която лежи опустошена.


И ще познаят, че Аз съм Господ, когато ги разпръсна между народите и ги прогони по чуждите земи.


И Господ отправи слово към мене, казвайки:


Затова така казва Господ Бог: „Както предадох на огъня за гориво лозовото дърво между горските дървета, така ще предам йерусалимските жители.


И ще направя тази страна пустош, защото те постъпваха вероломно“, казва Господ Бог.“


ето защо пророкувай и кажи: Така говори Господ Бог: „Затова, че ви опустошиха и погълнаха, за да станете притежание на останалите народи, и се подхвърлихте на хорски злословия и клевети,


И ще те превърна в развалина, и ще те направя за присмех сред народите около тебе, пред очите на всеки, който преминава покрай теб.


Затова чуй сега, Боже наш, молитвата и молбата на Своя служител и заради Тебе, Господи, погледни със святлото Си лице към опустошеното Свое светилище.


Ще превърна градовете ви в пустиня, ще запустеят светилищата ви и за Мене няма да се издига приятно благоухание от жертвите ви.


А вас ще разпръсна между народите и ще размахам меч след вас; земята ви ще бъде пуста и градовете ви – разорени.


Последвай ни:

Реклами


Реклами