Ще си спомнят и ще се обърнат към Господа всички земни краища и ще се поклонят пред Тебе всички племена на народите;
Исаия 49:12 - Библия ревизирано издание Ето, тези ще дойдат отдалеч, онези – от север и от запад, а пък онези – от Синимската земя. Цариградски Ето, едни ще дойдат от далеч, И, ето, едни от север и от запад, И едни от Синимската земя. Ревизиран Ето, тия ще дойдат от далеч, И, ето, ония от север и от запад, А пък ония от Синимската земя. Верен Ето, тези ще дойдат отдалеч, и ето, тези – от север и от запад, а тези – от синимската земя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето едни ще дойдат отдалече; едни от север и от запад, а други – от земята Синим. Библия синодално издание (1982 г.) Ето, едни ше дойдат отдалеч; и ето – едни от север и от морето, а други – от земя Синим. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, тези ще дойдат отдалеч и, ето, онези – от север и от запад, а пък онези от Синимската земя. |
Ще си спомнят и ще се обърнат към Господа всички земни краища и ще се поклонят пред Тебе всички племена на народите;
Името му ще пребъдва довека; името му ще се продължава, докато трае слънцето; и ще се благославят в него хората; всички народи ще го облажават.
И ще издигне знаме за народите и ще събере изгонените на Израил, и ще събере в едно разпръснатите на Юдея от четирите краища на земята.
Към Мене погледнете и спасени бъдете, всички земни краища; защото Аз съм Бог – и няма друг.
Слушайте ме, острови, и внимавайте, далечни племена: Господ ме призова още от раждането ми, още от утробата на майка ми спомена името ми!
Повдигни очите си наоколо и виж: всички те се събират заедно и идват при тебе. Заклевам се в живота Си, казва Господ, ти наистина ще се облечеш с всички тях като с украшение и като невяста ще се накичиш с тях.
Ето, ще призовеш народ, когото ти не познаваш; и народ, който не те познаваше, ще тича при тебе заради Господа, твоя Бог, и заради Святия Израилев, защото те е прославил.
Така ще се убоят от името на Господа живеещите на запад и от славата Му – живеещите на изток; защото ще дойде като стремителен поток, тласкан от Господнето дихание;
Вдигни наоколо очите си и виж: те всички се събират, идват при тебе; синовете ти ще дойдат отдалеч и дъщерите ти ще бъдат носени на ръце.
Затова не бой се, служителю Мой, Якове, казва Господ, нито се страхувай, Израилю; защото, ето, ще те избавя от далечната страна, и потомството ти – от земята, където са пленени; и Яков, като се върне, ще се успокои и ще си почине, и няма да има кой да го плаши.
И много народи ще отидат и ще кажат: Елате да излезем на хълма Господен, в дома на Якововия Бог; Той ще ни научи на пътищата Си и ние ще ходим в пътеките Му; защото от Сион ще излезе поуката и словото Господне – от Йерусалим.
И в онзи ден много народи ще се прилепят към Господа и ще бъдат Мой народ, и Аз ще обитавам сред теб, и ще познаеш, че Господ на Силите ме е изпратил при теб.
И далечни народи ще дойдат и ще градят в Господния храм; и ще познаете, че Господ на Силите ме е пратил при вас. А това ще се сбъдне, ако послушате внимателно гласа на Господа, вашия Бог.
Но ви казвам, че мнозина ще дойдат от изток и от запад и ще насядат с Авраам, Исаак и Яков в небесното царство;
И ще дойдат от изток и запад, от север и юг и ще седнат на празничната трапеза в Божието царство.
И като затръби седмият ангел, се чуха силни гласове на небесата, които казваха: Световното царство стана царство на нашия Господ и на Неговия Христос; и Той ще царува за вечни векове.
След това видях, и ето, голямо множество, което никой на можеше да изброи, от всеки народ и от всички племена и езици, стоящи пред престола и пред Агнеца, облечени в бели дрехи, с палмови клони в ръцете си,