Исаия 46:3 - Библия ревизирано издание Слушайте Ме, доме Яковов и всички останали от Израилевия дом, които съм носил още от утробата и съм държал още от раждането. Цариградски Слушайте ме, доме Яковов, И всички остатъче от Израилевия дом, Вие дигнатите от мене още от утробата, Носените още от ложесната: Ревизиран Слушайте Ме, доме Яковов, И всички останали от Израилевия дом, Който съм носил още от утробата, И съм държал още от рождението. Верен Слушайте Ме, доме яковов, и целия остатък от израилевия дом, които сте носени от Мен още от утробата и държани още от майчиния скут! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Чуйте Ме вие, от потомството на Яков, и всички вие, които сте останали от потомството на Израил, за които съм полагал грижи още от майчината утроба, които съм носил от раждането. Библия синодално издание (1982 г.) Послушайте Ме, доме Иаковов и цял остатък от дома Израилев, които съм приел от утроба, които съм носил от майчин скут; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Слушайте ме, доме Яковов, и всички останали от Израилевия дом, които съм носел още от утробата и съм държал още от рождението: |
Ти си ми бил опора от рождението ми; от утробата на майка ми Ти си бил мой благодетел; за Тебе ще бъде винаги хвалението ми.
Вие видяхте какво сторих на египтяните, а как носих вас на орлови крила и ви доведох при Себе Си.
Ако Господ на Силите не беше ни оставил малък остатък, като Содом бихме станали, на Гомор бихме заприличали.
И в онзи ден останалите от Израил и избавените от Якововия дом няма вече да се облягат на този, който ги порази, а ще се облягат с истина на Господа, Святия Израилев.
защото, ако и да е народът ти, Израилю, като морския пясък, само остатък от тях ще се върне; взето е решение за погубване, препълнено с Божията правда.
В онзи ден Господ пак втори път ще възвърне с ръката Си останалите от народа Си, които ще останат от Асирия, от Египет, от Патрос, от Хуш, от Елам, от Сенаар, от Емат и от морските острови.
Може би Господ, твоят Бог, ще чуе думите на Рапсак, когото господарят му, асирийският цар, прати да укорява живия Бог, и ще изобличи думите, които Господ, твоят Бог, чу, затова принеси молба за остатъка, който е оцелял.
и останалите в Сион и оцелелите в Йерусалим ще се нарекат святи – всички, които са записани в Йерусалим за живот, –
Помни това, Якове и Израилю, защото си Ми слуга; Аз те създадох; Мой слуга си; Израилю, няма да бъдеш забравен от Мен;
Чуйте това, доме Яковов, които сте се нарекли с Израилевото име, които излязохте от Юдейския източник, които се кълнете в името Господне и си спомняте за Бога Израилев, но не с истина, нито с правда
Слушайте Мене, вие, които следвате правдата, които търсите Господа; погледнете към скалата, от която сте отсечени, и в дупката на ямата, от която сте изкопани.
Слушайте Мене, вие, които знаете правда, народе, който имаш в сърцето си закона Ми; не се бой от укорите на хората, нито се смущавай от ругатните им.
Във всичките им скърби Той скърбеше и ангелът на присъствието Му ги избави; поради любовта Си и милосърдието Си Той сам ги изкупи, вдигна ги и ги носи през всички древни дни.
и в пустинята, където ти видя как Господ, твоят Бог, те е носил, както човек носи сина си, през целия път, по който ходихте, докато стигнахте на това място.