Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 21:10 - Библия ревизирано издание

Сине мой и ти, произведение на хармана ми, явих ви онова, което чух от Господа на Силите, Израилевия Бог.

Вижте главата

Цариградски

Враху мой, и пшенице на гумното ми, Явих ви онова което чух от Господа Саваота, Бога Израилева.

Вижте главата

Ревизиран

Врахо мой, и ти произведение {Еврейски: Сине.} на гумното ми, Явих ви онова, което чух от Господа на Силите, Израилевия Бог.

Вижте главата

Верен

О, мой овършан народе и сине на хармана ми! Каквото чух от ГОСПОДА на Войнствата, Израилевия Бог, ви заявих.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ти, мой измъчен и потъпкан народе, това, което чух от Господ Вседържител, това ви и съобщавам.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

О, мой овършан сине на моето гумно! Каквото чух от Господа Саваота, Бога Израилев, това ви и обадих.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

О, народе мой, сине, овършан на гумното ми, открих ви онова, което чух от Господа на силите, Израилевия Бог.

Вижте главата



Исаия 21:10
13 Кръстосани препратки  

А Михей отговори: В името на живия Господ заявявам, че каквото ми каже Господ, това ще говоря.


Защото сирийският цар не беше оставил на Йоахаз от народа повече от петдесет конници, десет колесници и десет хиляди пешаци; защото сирийският цар ги беше погубил и направил като стъпкана пръст.


А житото за хляб ще се сдроби ли? Не; човек не го вършее завинаги, нито го стрива с колелото на колата си, нито го разтрошава с копитата на конете си.


Пророкът, който има истински сън, нека разказва съня, а онзи, който има послание от Мене, нека говори Моето послание вярно. Какво общо има плявата с житото? – казва Господ.


Защото така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Вавилонската дъщеря е като харман, когато е време да се вършее; още малко и ще дойде времето на жътвата ѝ.


Човекът ми каза: Сине човешки, погледни с очите си, чуй с ушите си и приложи сърцето си върху всичко, което ще ти покажа; защото ти беше въведен тук с цел да ти покажа това. Всичко, което видиш, го изяви на Израилевия дом.


Лъвът изрева; кой няма да се уплаши? Господ Йехова изговори; кой няма да пророкува?


Стани и вършей, сионова дъще, защото ще направя рога ти железен и копитата ти ще направя медни, и ще смажеш много племена, чиито печалби ще обречеш на Йехова и имота им – на Господа на целия свят.


С негодувание си преминал земята, с гняв си вършеел народите;


Лопатата е в ръката Му и Той здраво ще очисти хармана Си, и ще събере житото Си в житницата, а плявата ще изгори в неугасим огън.