Исаия 21:11 - Библия ревизирано издание11 Изявеното за Едомпророчество: Към мене вика един от Сиир: Стражо, колко е часът на нощта? Стражо, колко е часът на нощта? Вижте главатаЦариградски11 Пророчество за Едом: - Към мене вика от Сиир: Стражу, що ново за нощта? Стражу, що ново за нощта? Вижте главатаРевизиран11 Наложеното за Едом {Еврейски: Дума, т.е. мълчание.} <пророчество>: Към мене вика един от Сиир: Стражо, колко <е часът> на нощта? Стражо, колко <е часът> на нощта? Вижте главатаВерен11 Пророчество, наложено за Едом: Към мен вика един от Сиир: Стражо, колко е часът на нощта? Стражо, колко е часът на нощта? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Пророчество за Дума. Вика се към мене от Сеир: „Стражнико, кой нощен час е? Стражнико, кой нощен час е?“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 Пророчество за Дума. – Викат ми от Сеир: вардачо, кое време е през нощта? вардачо, кое време е? Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 Пророчество за Едом: Някой вика към мене от Сеир: Страж, колко остава от нощта? Страж, колко остава от нощта? Вижте главата |