Затова ще докарам зло на Еровоамовия дом и ще изтребя от Еровоамовия род всеки от мъжки пол – както малолетния, така и пълнолетния в Израил, и ще измета Еровоамовия дом, както някой измита тор, докато не остане нищо.
Исаия 14:23 - Библия ревизирано издание И ще го обърна в притежание на таралежи и в блата; и ще го помета с метлата на погибелта, казва Господ на Силите. Цариградски И ще го направя наследие на ежове, и водни езера; И ще го помета с метлата на погибелта, Говори Господ Саваот. Ревизиран И ще го обърна в притежание на ежове, и във водни локви; И ще го помета с метлата на погибелта, казва Господ на Силите. Верен И ще го направя притежание на таралежи и водни локви и ще го помета с метлата на унищожението, заявява ГОСПОД на Войнствата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „И ще го превърна в таралежово владение и блато, и ще го измета с метлата на унищожението“ – казва Господ Вседържител. Библия синодално издание (1982 г.) И ще го направя ежево владение и блато, ще го измета с изтребителна метла, казва Господ Саваот. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ще го обърна в място за ежове и във водни локви; и ще го помета с метлата на гибелта – казва Господ на силите. |
Затова ще докарам зло на Еровоамовия дом и ще изтребя от Еровоамовия род всеки от мъжки пол – както малолетния, така и пълнолетния в Израил, и ще измета Еровоамовия дом, както някой измита тор, докато не остане нищо.
И ще простра върху Йерусалим същата връв за мерене, която прострях върху Самария, и същия отвес, който прострях върху Ахавовия дом; и ще избърша Йерусалим, както някой избърсва блюдо – и като го избърше, обръща го наопаки.
никога няма да бъде населен, нито ще бъде обитаван от род в род; нито арабите ще разпъват шатрите си там, нито овчари ще отправят стадата си да почиват там.
Изявеното за пустинята на моретопророчество: Както южните вихрушки, които стремително летят, така иде разрушение от пустинята, от страшната земя.
Елате против него от най-далечния край, отворете житниците му, натрупайте го като купове и го обречете на изтребление; нищо да не остане от него.
защото от север излиза против него народ, който ще запусти земята му, така че да няма кой да живее в нея; от човек до животно бягат и ги няма.
и да кажеш: Господи, Ти си изрекъл против това място присъда, че ще го изтребиш, за да няма кой да живее в него – нито човек, нито животно, а да е вечно пусто.
Стада ще лежат сред нея, всякакъв вид животни; пеликанът и таралежът ще обитават в капителите ѝ; гласът им ще екне в прозорците; пустота ще има в праговете, защото Той ще я лиши от кедровите изделия.
И един друг ангел, втори, следваше отзад и казваше: Падна, падна великият Вавилон, който напои всички народи от виното на своето разпалено блудстване.
Той извика със силен глас: Падна, падна великият Вавилон и стана жилище на бесовете, свърталище на всякакъв нечист дух и свърталище на всякаква нечиста и омразна птица;