А хляб или печено жито, или пресни класове да не ядете до този ден, до деня, когато принесете жертвата на вашия Бог. Това да бъде вечен закон във всичките ви поколения, във всичките ви жилища.
Иисус Навин 5:11 - Библия ревизирано издание И на сутринта на Пасхата, в същия ден, ядоха безквасни хлябове от житото на земята и изпържено жито. Цариградски И на утринта на пасхата ядоха бесквасни хлябове от житото на земята и жито изпръжено, в истия ден. Ревизиран И на сутринта на пасхата, в същия ден, ядоха безквасни хлябове от житото на земята и изпържено <жито>. Верен И на сутринта след Пасхата ядоха от житото на земята, безквасни хлябове и печено жито, в същия този ден. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И на другия ден след Пасхата започнаха да ядат от плодовете на земята – безквасни хлябове и печени зърна в същия ден. Библия синодално издание (1982 г.) и на другия ден след Пасха почнаха да ядат от произведенията на тая земя безквасни хлябове и печени зърна в същия оня ден; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И на сутринта след пасхата, в същия ден, ядоха безквасни хлябове от житото на земята и пържено жито. |
А хляб или печено жито, или пресни класове да не ядете до този ден, до деня, когато принесете жертвата на вашия Бог. Това да бъде вечен закон във всичките ви поколения, във всичките ви жилища.
и на петнадесетия ден от същия месец е Господният празник на безквасните хлябове; седем дни да ядете безквасни хлябове.
А израилтяните разположиха стан в Галгал и направиха Пасхата на четиринадесетия ден от месеца, привечер, на йерихонските полета.
А на сутринта, след като ядоха от житото на земята, манната престана; и израилтяните нямаха вече манна, но през тази година ядяха от произведенията на Ханаанската земя.