Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 11:9 - Библия ревизирано издание

Исус постъпи с тях, както Господ му заповяда: преряза жилите на конете им и изгори с огън колесниците им.

Вижте главата

Цариградски

И направи им Исус както му заповяда Господ: на конете им преряза жилите, и колесниците им изгори с огън.

Вижте главата

Ревизиран

Исус им стори, според както Господ му заповяда: преряза жилите на конете им, и изгори с огън колесниците им.

Вижте главата

Верен

И Иисус им направи така, както ГОСПОД му беше казал: преряза сухожилията на конете им и изгори колесниците им с огън.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус постъпи с тях така, както му каза Господ: на конете преряза жилите и колесниците изгори с огън.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И постъпи Иисус с тях тъй, както му каза Господ: на конете им преряза жилите, а колесниците им с огън изгори.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Исус им стори, както Господ му заповяда; преряза жилите на конете им и изгори с огън колесниците им.

Вижте главата



Иисус Навин 11:9
6 Кръстосани препратки  

В съвета им да не участваш, душо моя; към събранието им да не се присъединиш, славо моя, защото в гнева си убиха хора и в упорството си прерязаха жилите на волове.


Давид му отне хиляда колесници, седемстотин конници и двадесет хиляди пешаци. И Давид пресече жилите на всички коне, впрегнати в колесниците. Запази от тях достатъчно само за сто колесници.


Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог; ще се възвися между народите, ще се възвися на земята.


Ето, Аз съм против тебе, казва Господ на Силите; ще изгоря колесниците ти сред дим и мечът ще изпояде младите ти лъвове; ще изтребя плячката ти от земята; и няма да се чуе гласът на пратениците ти.


Тогава Господ каза на Исус: Не се плаши от тях! Защото утре по това време Аз ще ги предам всички избити пред Израил; и ще прережеш жилите на конете им и ще изгориш с огън колесниците им.