Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 10:14 - Библия ревизирано издание

Такъв ден не е имало нито преди, нито след това – Господ да послуша така човешки глас; защото Господ воюваше за Израил.

Вижте главата

Цариградски

И такъв ден не е бил по-напред ни после в който да послуша Господ человечески глас; защото Господ ратуваше за Израиля.

Вижте главата

Ревизиран

Такъв ден не е имало ни по-напред ни после, щото <така> да послуша Господ човешки глас; защото Господ воюваше за Израиля,

Вижте главата

Верен

И такъв ден не е имало нито преди, нито после, в който ГОСПОД да послуша гласа на човек; защото ГОСПОД воюва за Израил.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Такъв ден не е имало нито преди, нито след това – Господ да се вслушва в човешки глас. Наистина Господ се сражаваше за Израил.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Такъв ден не е имало ни преди, ни подир оня, в който Господ (тъй) да е слушал човешки глас. Защото Господ воюваше за Израиля.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Такъв ден не е имало ни по-рано, ни после, когато Господтака да е слушал човешки глас; защото Господ воюваше за Израил.

Вижте главата



Иисус Навин 10:14
13 Кръстосани препратки  

Господ ще воюва за вас, а вие бъдете спокойни.


Той извади колелата от колесниците им и те се теглеха мъчно, така че египтяните казаха: Да бягаме от Израил, защото Йехова воюва за тях против египтяните.


ето, ще върна сянката десет стъпала назад, които е изминала върху слънчевия часовник на Ахаз. И така, слънцето се върна назад десет стъпала, които преди това беше изминало.


Тогава Господ ще излезе и ще воюва против онези народи, както когато воюва в ден на бой.


А Господ каза: Ако имате вяра колкото синапово зърно, бихте казали на тази черница: Изкорени се и се насади в морето, и тя би ви послушала.


Господ, вашият Бог, Който върви пред вас, Той ще се бие за вас, също както направи за вас пред очите ви в Египет


След това Исус и целият Израил се върнаха в стана в Галгал.


Всички тези царе и земята им Исус превзе наведнъж, защото Господ, Израилевият Бог, воюваше за Израил.


Вие видяхте всичко, което Господ, вашият Бог, извърши заради вас с всички тези народи; защото Господ, вашият Бог, Той е, Който е воювал за вас.