Исаия 38:8 - Библия ревизирано издание8 ето, ще върна сянката десет стъпала назад, които е изминала върху слънчевия часовник на Ахаз. И така, слънцето се върна назад десет стъпала, които преди това беше изминало. Вижте главатаЦариградски8 Ето, ще върна десет степени назад сенката на степените по които е слезла в сълнечния часовник на Ахаза. И върна се слънцето десет степени през които бе слезло. Вижте главатаРевизиран8 ето, ще върна сянката десет градуса надире, които е изминала върху слънчевия часовник на Ахаза. И тъй слънцето се върна надире десет градуса, които бе изминало. Вижте главатаВерен8 ето, връщам сянката по стъпалата, по които се е наклонила от слънцето върху слънчевия часовник на Ахаз с десет стъпала назад. И слънцето се върна с десет стъпала по стъпалата, по които беше слязло. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 И ето ще върна сянката на стрелките на слънчевия часовник с десет стъпки назад, толкова, колкото вече беше отмерил слънчевият часовник на Ахаз“.“ И така, слънцето се върна назад с десет стъпки, които вече беше извървяло. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)8 Ето, ще върна десет стъпала назад слънчевата сянка, която мина по стъпалата Ахазови. И върна се слънцето десет стъпала по стъпалата, по които то слизаше. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Ето, ще върна сянката десет стъпки назад, които е изминала върху слънчевия часовник на Ахаз. И тъй, слънцето се върна назад десет стъпки, които бе изминало. Вижте главата |