Иисус Навин 10:14 - Библия синодално издание (1982 г.)14 Такъв ден не е имало ни преди, ни подир оня, в който Господ (тъй) да е слушал човешки глас. Защото Господ воюваше за Израиля. Вижте главатаЦариградски14 И такъв ден не е бил по-напред ни после в който да послуша Господ человечески глас; защото Господ ратуваше за Израиля. Вижте главатаРевизиран14 Такъв ден не е имало ни по-напред ни после, щото <така> да послуша Господ човешки глас; защото Господ воюваше за Израиля, Вижте главатаВерен14 И такъв ден не е имало нито преди, нито после, в който ГОСПОД да послуша гласа на човек; защото ГОСПОД воюва за Израил. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 Такъв ден не е имало нито преди, нито след това – Господ да се вслушва в човешки глас. Наистина Господ се сражаваше за Израил. Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 Такъв ден не е имало нито преди, нито след това – Господ да послуша така човешки глас; защото Господ воюваше за Израил. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 Такъв ден не е имало ни по-рано, ни после, когато Господтака да е слушал човешки глас; защото Господ воюваше за Израил. Вижте главата |