Изход 28:18 - Библия ревизирано издание вторият ред: тюркоаз, сапфир и смарагд; Цариградски и вторият ред, антракс, сапфир, и адамант; Ревизиран вторият ред: антракс, сапфир и адамант; Верен вторият ред: антракс, сапфир и диамант; Съвременен български превод (с DC books) 2013 втори ред: карбункул, сапфир и елмаз; Библия синодално издание (1982 г.) втори ред: карбункул, сапфир и елмаз; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г вторият ред – антракс, сапфир и елмаз; |
Там видяха Израилевия Бог: под краката Му имаше нещо като настилка от сапфир, чиято бистрота беше също като небе.
И да закрепиш на него камъни, четири реда камъни; ред рубин, топаз и берил да е първият ред;
ръцете му са като златни цилиндри, покрити с хрисолит; тялото му е като изделие от слонова кост, украсено със сапфири;
Юдовият грях е записан с желязна писалка, с диамантен връх; начертан е върху плочата на сърцето им и върху роговете на жертвениците им,
А над простора, който беше върху главите им, се виждаше подобие на престол, наглед като камък сапфир; и върху подобието на престола имаше подобие, наглед като човек, седящ на него на високо.
После погледнах и видях, че в простора, който беше върху главите на херувимите, се яви над тях като камък сапфир, наглед като подобие на престол.
Сирия търгуваше с тебе поради многото ти изделия; даваше за стоките ти антракс и мораво, везано и висон, корали и рубини.
Ти беше в Божията градина, в Едем; ти беше обсипан с всякакви скъпоценни камъни: със сард, топаз, диамант, хрисолит, оникс, яспис, сапфир, антракт, смарагд и със злато; направата на тъпанчетата и свирките ти е била приготвена за тебе в деня, когато си бил създаден.
И Седналият приличаше на камък яспис и сардис; около престола имаше и дъга, която изглеждаше като смарагд.