Също и при водите на Мерива те Го разгневиха, така че нещастие сполетя Моисей заради тях;
Изход 17:7 - Библия ревизирано издание И нарече мястото Маса и Мерива, поради карането на израилтяните и понеже изпитаха Господа: Дали Господ е между нас, или не? Цариградски И нарече името на мястото Маса и Мерива, заради карането на Израилевите синове, и защото изкусиха Господа и казваха: Да ли е между нас Господ, или не? Ревизиран И нарече мястото Маса {Т.е., Изкушение.}, и Мерива {Т.е., Каране.}, поради карането на израилтяните, и понеже изпитаха Господа, като казаха: Да ли е Господ между нас, или не? Верен И нарече мястото Маса8 и Мерива, поради това, че израилевите синове се караха с него, и понеже изпитаха ГОСПОДА, като казаха: Дали ГОСПОД е между нас, или не? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И нарече това място с име Маса и Мерива поради караницата на израилтяните и тъй като подлагаха на изпитание Господа с думите: „Дали Господ е между нас или не?“ Библия синодално издание (1982 г.) И нарече това място с име: Маса и Мерива, поради караницата на Израилевите синове, и защото те изкушаваха Господа, думайки: дали е между нас Господ, или не? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И нарече мястото Маса, и Мерива, поради караницата на израиляните и понеже изпитваха Господа, като казваха: Дали е Господ сред нас, или не? |
Също и при водите на Мерива те Го разгневиха, така че нещастие сполетя Моисей заради тях;
В скръбно време ти ме призова и Аз те избавих; отговорих ти в скришно място на гърма; изпитах те при водите на Мерива. (Села.)
не закоравявайте сърцата си, както в Мерива. Както в деня, когато Ме изпитахте в пустинята,
Затова народът се караше с Моисей: Дай ни да пием вода. А Моисей им отговори: Защо се карате с мене? Защо изпитвате Господа?
и каза: Господи, ако съм придобил сега Твоето благоволение, нека дойде, моля, Господ между нас; защото тези са твърдоглав народ; и прости беззаконието и греха ни и ни вземи за Свое наследство.
на които първенците съдят за подкупи, свещениците му учат за заплата и пророците му врачуват за пари, и пак се облягат на Господа и казват: Не е ли Господ сред нас? Никакво зло няма да ни сполети.
Понеже от всички тези мъже, които са виждали славата Ми и знаменията, които извърших в Египет и в пустинята, и са Ме раздразвали досега десет пъти, и не послушаха гласа Ми,
Това е водата на Мерива, защото израилтяните се препираха с Господа и Той се освети сред тях.
Аарон ще се прибере при народа си, защото няма да влезе в земята, която съм дал на израилтяните, понеже не се покорихте на думата Ми при водата на Мерива.
защото в пустинята Цин, когато обществото се противеше, вие не се покорихте на повелението Ми да Ме осветите при водата пред тях. (Това е водата на Мерива при Кадис в пустинята Цин.)
И Словото стана плът и живя между нас; и видяхме славата Му, слава като на Единородния от Отца, пълно с благодат и истина.
И в онзи ден гневът Ми ще пламне против тях и Аз ще ги изоставя, и ще отвърна лицето Си от тях; и ще бъдат изтребвани и много злини и скърби ще ги постигнат; те ще кажат в онзи ден: Не ни ли постигнаха тези злини, понеже нашият Бог не е с нас?
И за Левий каза: Твоят „тумим“ и „урим“ принадлежи на онзи Твой благочестив човек, когото си изпитал в Маса и с когото си се препирал при водите на Мерива;
И Финеес, син на свещеника Елеазар, каза на Рувимовите синове, на Гадовите синове и на Манасиевите синове: Днес познахме, че Господ е сред нас, защото не извършихте това престъпление против Него. Чрез това избавихме израилтяните от Господнята ръка.