и във величието Си язди победоносно в полза на истината и кротостта, и правдата; и Твоята десница ще Те предвожда към чудни неща.
Ефесяни 4:21 - Библия ревизирано издание понеже сте чули и сте научени от Него (както е истината в Исус) Още версииЦариградски понеже сте го чули, и сте научени от него, както е истината в Исуса, Ревизиран понеже сте чули, и сте научени от Него, (както е истината в Исуса), Новият завет: съвременен превод И несъмнено сте чули за него и като негови последователи сте били научени на истината — истината действително е в Исус. Верен ако наистина сте Го чули и сте научени в Него, както е истината в Иисус, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Наистина сте чули за Него и чрез Него сте се научили каква е истината в Иисус: Библия синодално издание (1982 г.) щом наистина сте чули за Него и в Него сте се научили (както е истината в Иисуса) |
и във величието Си язди победоносно в полза на истината и кротостта, и правдата; и Твоята десница ще Те предвожда към чудни неща.
А когато той още говореше, ето, светъл облак ги засени; и, ето, от облака се чу глас, който каза: Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение, Него слушайте.
Който слуша вас, Мене слуша; и който отхвърля вас, Мен отхвърля; а който отхвърля Мен, отхвърля Онзи, Който Ме е пратил.
понеже законът беше даден чрез Моисей, а благодатта и истината дойдоха чрез Исус Христос.
Духа на истината, Когото светът не може да приеме, защото не Го вижда, нито Го познава. Вие Го познавате, защото Той пребъдва с вас и във вас ще бъде.
Исус му каза: Аз съм пътят и истината, и животът; никой не идва при Отца освен чрез Мен.
Как обаче ще призоват Този, в Когото не са повярвали? И как ще повярват в Този, за Когото не са чули? А как ще чуят без проповедник?
понеже Божиите обещания, колкото много и да са те, в Него са „Да“; затова и чрез Него е „Амин“, за Божията слава чрез нас.
Заради Христовата истина, която е и в мене, никой няма да ми отнеме тази похвала в Ахайските места.
в Когото и вие, като чухте словото на истината, т. е. благовестието на нашето спасение, в Когото, като и повярвахте, бяхте запечатани с обещания Свят Дух,
И като дойде, благовества мир на вас, които бяхте далеч, и мир на тези, които бяха близо;
по причина на онова, за което се надяваме, което се пази за вас на небесата, за което сте чули преди това в истинското слово на благовестието,
което дойде до вас; както то принася плод и расте и в целия свят, така и между вас, от деня, когато чухте и наистина познахте Божията благодат,
вкоренени и назидавани в Него, утвърждавани във вярата си, както бяхте научени, като изобилствате в нея с благодарение.
Знаем също, че Божият Син е дошъл и ни е дал разум да познаем истинния Бог; и ние сме в Истинния, в Неговия Син Исус Христос. Този е истинският Бог и вечен живот.