Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Ефесяни 4:21 - Ревизиран

21 понеже сте чули, и сте научени от Него, (както е истината в Исуса),

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

21 понеже сте го чули, и сте научени от него, както е истината в Исуса,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

21 И несъмнено сте чули за него и като негови последователи сте били научени на истината — истината действително е в Исус.

Вижте главата копие

Верен

21 ако наистина сте Го чули и сте научени в Него, както е истината в Иисус,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 Наистина сте чули за Него и чрез Него сте се научили каква е истината в Иисус:

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

21 понеже сте чули и сте научени от Него (както е истината в Исус)

Вижте главата копие




Ефесяни 4:21
20 Кръстосани препратки  

И във величието Си язди победоносно В полза на истината и кротостта <и> правдата; И Твоята десница ще Те предвожда към страшни неща.


А когато той още говореше, ето, светъл облак ги засени; и ето из облака глас, който каза: Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение, Него слушайте.


Който слуша вас, Мене слуша; и който отхвърля вас, Мене отхвърля; а който отхвърля Мене, отхвърля Онзи, Който Ме е пратил.


понеже законът бе даден чрез Моисея, а благодатта и истината дойдоха чрез Исуса Христа.


Моите овце слушат гласа Ми, и Аз ги познавам, и те Ме следват.


Духът на истината, когото светът не може да приеме, защото го не вижда нито го познава. Вие го познавате, защото той пребъдва във вас, и във вас ще бъде.


Исус му казва: Аз съм пътят, и истината, и животът; никой не дохожда при Отца, освен чрез Мене.


Как, прочее, ще призоват Този, в Когото не са повярвали? И как ще повярват в Този, за Когото не са чули? А как ще чуят без проповедник?


понеже в Него е Да <за всичките> Божии обещания, колкото много и да са; за това и чрез Него е Амин, за Божията слава чрез нас.


Заради Христовата истинност, която е и в мене, никой няма да ми отнеме тая похвала в ахайските места.


в Когото и вие, като чухте словото на истината, <сиреч>, благовестието на нашето спасение, - в Когото като и повярвахте, бяхте запечатани с обещания Свети Дух,


И като дойде благовествува мир на вас, които бяхте далеч, и мир на тия, които бяха близо;


по причина на онова, за което се надяваме, което се пази за вас на небесата, за което сте чули от по-напред в истинското слово на благовестието,


което дойде до вас; както то принася плод и расте в целия свят, тъй и между вас, от деня, когато чухте и наистина познахте Божията благодат,


вкоренени и назидавани в Него, утвърждавани във вярата си, както бяхте научени, и изобилващи в нея с благодарение.


Знаем още, че Божият Син е дошъл и ни е дал разум да познаваме истинния <Бог>; и ние сме в истинния, <сиреч> в Сина Му Исуса Христа. Това е истинският Бог и вечен живот.


Последвай ни:

Реклами


Реклами