А Моисей взе половината от кръвта и я изля в паници, а с другата половина от кръвта поръси върху жертвеника.
Евреи 9:21 - Библия ревизирано издание При това той по същия начин поръси с кръвта и скинията, и всички служебни съдове. Още версииЦариградски Подобно и скинията и всичките служебни съдове поръси с кръвта. Ревизиран При това, той по същия начин поръси с кръвта и скинията и всичките служебни съдове. Новият завет: съвременен превод По същия начин той напръска скинията и всичко, което се използва при богослужението. Верен Освен това, по същия начин той поръси с кръвта и скинията, и всичките съдове за служение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той поръси с кръв също скинията и всички богослужебни предмети. Библия синодално издание (1982 г.) Също поръси с кръв и скинията и всички богослужебни съдове. |
А Моисей взе половината от кръвта и я изля в паници, а с другата половина от кръвта поръси върху жертвеника.
После, като вземеш от кръвта на телето, с пръста си да сложиш от нея на роговете на жертвеника и тогава да излееш цялата кръв при основата на жертвеника.
Тогава да заколиш овена, да вземеш от кръвта му и да сложиш от нея на края върху дясното ухо на Аарон и на края върху дясното ухо на синовете му, и на палеца на дясната им ръка, и на палеца на десния им крак, и с кръвта да поръсиш навред жертвеника.
И всеки ден да принасяш по едно теле за умилостивение за грях; и да очистиш жертвеника, като правиш умилостивение за него, и да го помажеш, за да го осветиш.
Да вземеш мирото за помазване и да помажеш скинията и всичко, което е в нея; така да осветиш нея и всичките ѝ принадлежности; и ще бъде свята.
И го закла; и Моисей взе кръвта и с пръста си я сложи на роговете на жертвеника наоколо, и очисти жертвеника, а останалото от кръвта изля в подножието на жертвеника; така го освети, за да направи умилостивение за него.
Закла още телето и овена на мирната жертва, която беше от името на народа; и синовете на Аарон му поднесоха кръвта (с която поръси жертвеника наоколо)