Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 3:18 - Библия ревизирано издание

На кои още се закле, че няма да влязат в Неговата почивка? Не на онези ли, които бяха непокорни?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

На кои още се закле че няма да влязат в неговото упокоение? Не на тези ли които се не покоряваха?

Вижте главата

Ревизиран

На кои още се закле, че няма да влязат в Неговата почивка? Не на ония ли, които бяха непокорни?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

За кои Бог се закле, че никога няма да влязат в неговата почивка? Не бяха ли това непокорните?

Вижте главата

Верен

На кои още се закле, че няма да влязат в Неговата почивка? Не на онези ли, които бяха непокорни?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И на кои се закле, че няма да влязат в мястото, обещано от Него за отдих, освен на непокорните?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А на кои се е заклел, че няма да влязат в Неговото покоище, ако не на непокорните?

Вижте главата
Други преводи



Евреи 3:18
16 Кръстосани препратки  

защото не повярваха в Бога, нито Му уповаха, че ще ги избави.


И Господ каза на Моисей: Докога ще Ме презира този народ? И докога няма да Ми вярва, въпреки всички знамения, които съм извършил сред него?


наистина нито един от тях няма да види земята, за която се клех на бащите им, нито ще я види някой от онези, които Ме презряха.


нито един няма да влезе в земята, за която се клех да ви заселя в нея, освен Халев, Ефониевия син, и Исус, Навиновия син.


тези мъже, които зле представиха земята, измряха от язвата пред Господа.


Но Господ каза на Моисей и Аарон: Понеже не Ми вярвахте, за да Ме осветите пред израилтяните, затова вие няма да въведете това общество в земята, която им давам.


Който вярва в Сина, има вечен живот; а който не слуша Сина, няма да види живот, но Божият гняв остава върху него.


Защото както вие някога не се покорявахте на Бога, но сега чрез тяхното непокорство сте придобили милост, та чрез показаната към вас милост и те сега да придобият милост,


После, когато Господ ви изпрати от Кадис-варни и каза: Вървете напред и завладейте земята, която ви давам, тогава вие не се покорихте на заповедта на Господа, вашия Бог, и не Му повярвахте, нито послушахте гласа Му.


Така се заклех в гнева Си: Те няма да влязат в Моята почивка.“


Затова нека се постараем да влезем в тази почивка, за да не падне някой в това, да дава същия пример на неверие.


Защото на нас бе донесено едно благовестие, както и на тях; но словото, което те чуха, не ги ползва, понеже не се съедини чрез вяра в онези, които го чуха.


И така, понеже остава да влязат някои в нея, а на онези, на които по-рано се благовести, не са влезли поради неверието си,