Тогава Седекия, Ханаановият син, се приближи, зашлеви Михей по бузата и каза: По кой път мина Господният Дух от мене, за да говори на теб?
Деяния 23:3 - Библия ревизирано издание Тогава Павел му каза: Бог ще удари тебе, стена варосана; и ти си седнал да ме съдиш по закона, а в нарушение на закона заповядваш да ме ударят! Още версииЦариградски Тогаз Павел му рече: Бог ще удари тебе, стено варосана; и ти си седнал да ме съдиш по закона, а против закона ли повеляваш да ме бият? Ревизиран Тогава Павел му рече: Бог ще удари тебе, стено варосана; и ти си седнал да ме съдиш по закона, а против закона заповядваш да ме ударят? Новият завет: съвременен превод Тогава Павел каза на Анания: „Теб Бог ще удари, стено варосана! Затова ли стоиш там — да ме съдиш според закона, а да заповядваш да ме удрят против закона?“ Верен Тогава Павел му каза: Бог ще удари теб, стено варосана! И ти си седнал да ме съдиш по закона, а против закона заповядваш да ме ударят? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Павел му рече: „Бог тебе ще удари, стено варосана! Ти седиш тук, за да ме съдиш според Закона, а заповядваш да ме бият противно на Закона.“ Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Павел му рече: Бог ще тебе да удари, стено варосана; ти седиш, за да ме съдиш по Закона, а против Закона заповядваш да ме бият. |
Тогава Седекия, Ханаановият син, се приближи, зашлеви Михей по бузата и каза: По кой път мина Господният Дух от мене, за да говори на теб?
Ще има ли нещо общо с Тебе седалището на беззаконието, което е скроено да върши зло чрез закон?
Видях още под слънцето мястото на съда, а там – беззаконието, и мястото на правдата, а там – неправдата.
Да не извършвате неправда в съд; да не показваш лицеприятие към сиромаха, нито да се притесняваш от личността на големеца, а по правда да съдиш ближния си.
Да не вършите неправда, когато съдите, когато мерите, когато претегляте или когато измервате.