Деяния 19:36 - Библия ревизирано издание И така, понеже това е неоспоримо, вие трябва да мирувате и да не правите нищо необмислено. Още версииЦариградски И тъй, това като е неоспоримо, вие трябва мирни да бъдете, и да не правите нищо несмислено. Ревизиран И тъй, понеже това е неоспоримо, вие трябва да мирувате и да не правите нищо несмислено. Новият завет: съвременен превод Щом това е неоспоримо, бъдете спокойни и не вършете необмислени неща. Верен И така, понеже това е неоспоримо, вие трябва да бъдете мирни и да не правите нищо необмислено. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И щом това е неоспоримо, вие трябва да запазите спокойствие и да не вършите нищо необмислено. Библия синодално издание (1982 г.) Прочее, щом това е неоспоримо, вие трябва да бъдете мирни и да не вършите нищо необмислено. |
Който не се гневи бързо, показва голямо благоразумие, а който лесно се гневи, проявява безумие.
Не бързай да излезеш, за да се караш, да не би най-сетне да не знаеш какво правиш, когато те засрами противникът ти.
Тогава градският писар, като въдвори тишина между народа, каза: Ефесяни, кой е онзи човек, който не знае, че град Ефес е пазач на храма на великата Артемида и на падналия от Зевс идол?
Защото сте довели тук тези човеци, които нито са светотатци, нито хулят нашата богиня.
предатели, буйни, надути, повече обзети от сладострастие, отколкото от страст към Бога,