Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 19:36 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

36 И щом това е неоспоримо, вие трябва да запазите спокойствие и да не вършите нищо необмислено.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

36 И тъй, това като е неоспоримо, вие трябва мирни да бъдете, и да не правите нищо несмислено.

Вижте главата копие

Ревизиран

36 И тъй, понеже това е неоспоримо, вие трябва да мирувате и да не правите нищо несмислено.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

36 Щом това е неоспоримо, бъдете спокойни и не вършете необмислени неща.

Вижте главата копие

Верен

36 И така, понеже това е неоспоримо, вие трябва да бъдете мирни и да не правите нищо необмислено.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

36 И така, понеже това е неоспоримо, вие трябва да мирувате и да не правите нищо необмислено.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

36 Прочее, щом това е неоспоримо, вие трябва да бъдете мирни и да не вършите нищо необмислено.

Вижте главата копие




Деяния 19:36
7 Кръстосани препратки  

защото те огорчиха духа му и той говори необмислено с устата си.


Който е търпелив, показва благоразумие, а който се гневи бързо, проявява глупост.


не бързай да го отнесеш в съда. Защото какво ще правиш накрая, ако твоят ближен те засрами?


Градският писар обаче усмири тълпата и каза: „Ефесяни, кой не знае, че град Ефес е служител на великата богиня Артемида и на падналия от небето неин идол?


А вие сте довели тези мъже, макар те нито храма на Артемида са обрали, нито богинята ви са хулили.


предатели, безочливи, надути, повече сластолюбиви, отколкото боголюбиви,


Последвай ни:

Реклами


Реклами