Аз съм Господ; това е Моето име; и не искам да дам славата Си на друг, нито хвалението Си – на изваяните идоли.
Деяния 10:26 - Библия ревизирано издание А Петър го вдигна, като каза: Стани; и аз самият съм човек. Още версииЦариградски А Петър го дигна и рече: Стани; и сам аз съм человек. Ревизиран А Петър го дигна, казвайки: Стани; и сам аз съм човек. Новият завет: съвременен превод Петър го изправи, като му каза: „Стани! Аз също съм човек като теб.“ Верен А Петър го вдигна, като каза: Стани; и аз самият съм човек. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Петър го повдигна с думите: „Стани, и аз самият съм човек!“ Библия синодално издание (1982 г.) А Петър го подигна и каза: стани, и аз съм човек! |
Аз съм Господ; това е Моето име; и не искам да дам славата Си на друг, нито хвалението Си – на изваяните идоли.
Да! Моята ръка основа земята и десницата Ми разпростря небето; когато ги извикам, те всички се представят.
Тогава Исус му каза: Махни се, Сатана, защото е писано: „На Господа, твоя Бог, да се покланяш и само на Него да служиш.“
Пред него се поклониха всички жители на земята, чиито имена не са написани от началото на света в Книгата на живота, принадлежаща на Агнеца, Който бе заклан.
Тогава аз паднах пред краката му, за да му се поклоня; но той ми каза: Недей; аз съм служител заедно с теб и братята ти, които имат свидетелството на Исус; поклони се на Бога; защото свидетелството за Исус е духът на пророчеството.