Юда, тебе ще похвалят братята ти; ръката ти ще бъде на врата на неприятелите ти; синовете на баща ти ще ти се кланят.
Второ Царе 22:41 - Библия ревизирано издание Направил Си да обърнат гръб към мене неприятелите ми, за да изтребя онези, които ме мразят. Цариградски И обърнал си към мене гърба на враговете ми; И аз изтребих неприятелите си. Ревизиран Сторил си на обърнат гръб към мене неприятелите ми, За да изтребя ония, които ме мразят. Верен Обърна към мен гърба на враговете ми, унищожих онези, които ме мразеха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти обръщаш в бяг моите врагове и аз изтребвам онези, които ме мразят. Библия синодално издание (1982 г.) Ти обръщаш към мене гърба на моите врагове, и аз изтребвам ония, които ме мразят. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сторил си да обърнат гръб към мене неприятелите ми, за да изтребя онези, които ме мразят. |
Юда, тебе ще похвалят братята ти; ръката ти ще бъде на врата на неприятелите ти; синовете на баща ти ще ти се кланят.
Ще предизвикам пред вас ужас от Мен и ще обезсиля всичките народи, между които отидеш, и ще направя всичките ти неприятели да обърнат гръб пред тебе.
Но неговите граждани го мразеха и изпратиха след него посланици да кажат: Не искаме този да царува над нас.
А онези мои неприятели, които не искаха да царувам над тях, доведете ги тук и ги посечете пред мен.
След като изведоха при Исус онези царе, Исус повика всичките Израилеви мъже и каза на началниците на военните мъже, които бяха ходили с него: Приближете се и стъпете с краката си на вратовете на тези царе. И те се приближиха и стъпиха на вратовете им.