Второ Царе 22:25 - Библия ревизирано издание Затова Господ ми въздаде според правдата ми, според чистотата ми пред очите Му. Цариградски И въздаде ми Господ според правдата ми, Според чистотата ми пред очите си. Ревизиран Затова ми въздаде Господ според правдата ми, Според чистотата ми пред очите Му. Верен И ГОСПОД ми отплати според правдата ми, според чистотата ми пред очите Му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Господ ме възнагради, защото съм справедлив, защото съм чист пред Него. Библия синодално издание (1982 г.) И Господ ми въздаде според моята правда, според чистотата ми пред Неговите очи. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова ми въздаде Господ според правдата ми, според чистотата ми пред очите Му. |
А Соломон отговори: Ти показа голяма милост към слугата Си, баща ми Давид, понеже той ходи пред Тебе във вярност, правда и сърдечна правота спрямо Тебе. Ти си запазил за него тази голяма милост, че си му дал син да седи на престола му, както е днес.
Защото пътищата на човека са пред очите на Господа и Той внимателно измерва всичките му пътеки.
Кажете на праведника, че ще му бъде добре, защото всеки такъв ще яде плода на делата си.
Защото всички трябва да застанем открити пред Христовия съд, за да получи всеки според каквото е правил в тялото – било добро или зло.
А Господ да въздаде на всеки според правдата му и верността му; защото Господ те предаде днес в ръката ми, но аз отказах да вдигна ръката си срещу Господния помазаник.