Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Царе 22:12 - Библия ревизирано издание

Положи за скиния около Себе Си тъмнината, събраните води, гъстите въздушни облаци.

Вижте главата

Цариградски

И положи за скиния около си тъмнината. Тъмни води, гъсти облаци на въздуха.

Вижте главата

Ревизиран

Положи за скиния около Си тъмнината. Събраните води, гъстите въздушни облаци.

Вижте главата

Верен

Направи от мрака шатри около Себе Си, насъбраните води, гъсти небесни облаци.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Покри се с мрак като с шатра и сбра водите на небесните облаци.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и с мрак се покри като с шатра, като сгъсти водите на облаците небесни;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Положи за скиния наоколо Си тъмнината, събраните води, гъстите въздушни облаци.

Вижте главата



Второ Царе 22:12
6 Кръстосани препратки  

Той сведе небето и слезе, и мрак беше под краката Му.


А когато Венадад чу тези думи – той и царете, които бяха с него и пиеха в шатрите, каза на слугите си: Нападнете. И те се опълчиха против града.


Може ли даже някой да разбере как се разпростират облаците или се произвеждат гърмежите на скинията Му?


Защото в зъл ден ще ме скрие под покрова Си, ще ме покрие в скривалището на шатъра Си, ще ме издигне на канара.


Облак и мрак са около Него; правда и съд са основа на престола Му.