Амаса не се предпази от меча, който беше в другата ръка на Йоав. Така Йоав го удари с него в корема и изля червата му на земята, без да го удари втори път. И Амаса умря. Тогава Йоав и брат му Ависей продължиха да преследват Савей, Вихриевия син.
Второ Царе 20:20 - Библия ревизирано издание А Йоав ѝ отговори: Далеч от мене, далеч от мене да погълна или да съсипя! Цариградски И отговори Иоав и рече: Да не бъде, да ми не бъде, да погубя или да съсипя! Ревизиран А Иоав в отговор каза: Далеч от мене, далеч от мене да погълна или да съсипя! Верен А Йоав отговори и каза: Далеч от мен да погълна или да съсипя! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Йоав отговори: „Далеч съм от намерението да разрушавам или разорявам! Библия синодално издание (1982 г.) Иоаз отговори и каза: далеч от мене да съсипвам или разорявам! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Йоав в отговор каза: Далеч от мене, далеч от мене да погълна или да съсипя! |
Амаса не се предпази от меча, който беше в другата ръка на Йоав. Така Йоав го удари с него в корема и изля червата му на земята, без да го удари втори път. И Амаса умря. Тогава Йоав и брат му Ависей продължиха да преследват Савей, Вихриевия син.
Аз съм от мирните и верните от Израил. Ти искаш да съсипеш град, дори столица в Израил. Защо искаш да погълнеш Господнето наследство?
Работата не е такава; но един мъж от хълмистата земя на Ефрем на име Савей, Вихриевият син, е повдигнал ръка против царя, против Давид. Предайте само него и ще си отидем от града. И жената каза на Йоав: Главата му ще ти бъде хвърлена през стената.
Далече да бъде от мене, Господи, да направя аз това! Да пия ли кръвта на мъжете, които ходиха с опасност за живота си? Затова отказа да я пие. Това сториха тези трима силни мъже.
Ето, щастието им не е в тяхната ръка; далеч да бъде от мене мъдруването на нечестивите!
При все че Той напълни с блага домовете им. Но далеч да бъде от мене мъдруването на нечестивите!
Който крие престъпленията си, няма да успее, а който ги изповяда и оставя, ще намери милост.