Защото Божият гняв се открива от небето против всяко нечестие и неправда на човеците, които ограждат истината с неправда.
Второ Солуняни 2:6 - Библия ревизирано издание И сега знаете какво го възпира да не се открие в своето време. Още версииЦариградски А сега знаете онова което го възпира за да се яви в своето си време. Ревизиран И сега знаете, какво <Го> възпира, да не се открие в своето си време. Новият завет: съвременен превод Сега вече знаете какво задържа Човека на Беззаконието, така че той да се открие, когато дойде времето му. Верен И сега знаете онова, което го възпира, за да се открие той в своето си време. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И сега знаете какво го възпира да се открие в определеното му време. Библия синодално издание (1982 г.) И сега знаете онова, що го задържа да се открие той в свое време. |
Защото Божият гняв се открива от небето против всяко нечестие и неправда на човеците, които ограждат истината с неправда.
Никой да не ви измами по никакъв начин; защото това няма да бъде, докато първо не дойде отстъплението и не се яви човекът на греха, синът на погибелта,
Защото тайната на беззаконието вече действа, само че няма да стане явна, докато не бъде отстранен онзи, който сега я възпира;
и тогава ще се яви беззаконният, когото Господ Исус ще убие с дъха на устата Си и ще изтреби с явлението на пришествието Си,