Второ Солуняни 2:6 - Библия ревизирано издание6 И сега знаете какво го възпира да не се открие в своето време. Вижте главатаОще версииЦариградски6 А сега знаете онова което го възпира за да се яви в своето си време. Вижте главатаРевизиран6 И сега знаете, какво <Го> възпира, да не се открие в своето си време. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод6 Сега вече знаете какво задържа Човека на Беззаконието, така че той да се открие, когато дойде времето му. Вижте главатаВерен6 И сега знаете онова, което го възпира, за да се открие той в своето си време. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 И сега знаете какво го възпира да се открие в определеното му време. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 И сега знаете онова, що го задържа да се открие той в свое време. Вижте главата |