Но асирийският цар прати от Лахис Тартана, Рапсарис и Рапсак с голяма войска при цар Езекия в Йерусалим. А те възлязоха и дойдоха в Йерусалим. И когато стигнаха, застанаха при водопровода на горния водоем, който е по пътя към тепавичарската нива.
Второ Летописи 12:4 - Библия ревизирано издание И като превзе Юдовите укрепени градове, дойде до Йерусалим. Цариградски И като превзе Юдините оградени градове дойде до Ерусалим. Ревизиран И като превзе Юдовите укрепени градове, дойде до Ерусалим. Верен И той превзе укрепените градове на Юда и дойде до Ерусалим. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като превзе укрепените градове в Юдея, той стигна до Йерусалим. Библия синодално издание (1982 г.) и превзе укрепените градове в Иудея и стигна до Иерусалим. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като превзе Юдовите укрепени градове, стигна до Ерусалим. |
Но асирийският цар прати от Лахис Тартана, Рапсарис и Рапсак с голяма войска при цар Езекия в Йерусалим. А те възлязоха и дойдоха в Йерусалим. И когато стигнаха, застанаха при водопровода на горния водоем, който е по пътя към тепавичарската нива.
няма ли да направя на Йерусалим и на неговите кумири, както направих на Самария и на нейните идоли?
В четиринадесетата година на цар Езекия асирийският цар Сенахирим излезе против всичките укрепени Юдейски градове и ги превзе.
ще нахлуе и през Юдея, ще наводни и ще прелее, ще стигне до гуша и разперените му крила ще напълнят ширината на земята ти, Емануиле.
Качете се на стените му и събаряйте; но не нанасяйте съвършено изтребление; махнете клоните му, защото не са Господни.
т. е. половината за обществото, беше: овце – триста тридесет и седем хиляди и петстотин;