Исаия 8:8 - Библия ревизирано издание8 ще нахлуе и през Юдея, ще наводни и ще прелее, ще стигне до гуша и разперените му крила ще напълнят ширината на земята ти, Емануиле. Вижте главатаЦариградски8 И ще мине през Юда, ще наводни и прелее, Ще стигне до гърлото, И простирането на крилата му ще напълни Ширината на земята ти, Емануиле. Вижте главатаРевизиран8 Ще нахлуе и през Юда, ще наводни и ще прелее, ще стигне до гуша, И прострените му крила ще напълнят Ширината на земята ти, Емануиле. Вижте главатаВерен8 Ще нахлуе в Юда, ще залее и ще наводни, ще стигне до гуша, и разперените му криле ще изпълнят ширината на земята ти, Емануиле. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 И ще нахлуят в Юдея, ще я наводнят и потопят – до шията ще стигнат. А разпрострените им крила ще покрият цялата ти земя, о, Емануиле! Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)8 и ще нахлуе по Иудея, ще я наводни и високо ще се подигне – ще стигне до шия; и разпрострените ѝ крила ще бъдат по целия шир на Твоята земя, Емануиле! Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 ще нахлуе и в Юда, ще я наводни и ще прелее, ще стигне до гуша. И прострените му крила ще покрият земята ти нашир, Емануиле. Вижте главата |