Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Исаия 10:11 - Библия ревизирано издание

11 няма ли да направя на Йерусалим и на неговите кумири, както направих на Самария и на нейните идоли?

Вижте главата копие

Цариградски

11 Не ще ли направя, както направих на Самария и на нейните идоли, Така и на Ерусалим и на кумирите му?

Вижте главата копие

Ревизиран

11 Не ще ли направя на Ерусалим и на неговите кумири, Както направих на Самария и на нейните идоли?

Вижте главата копие

Верен

11 както направих на Самария и на нейните идоли, няма ли да направя на Ерусалим и на неговите образи на идоли?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 няма ли да сторя на Йерусалим и неговите идоли същото, което сторих на Самария и нейните кумири?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 то не ще ли направя същото с Иерусалим и с неговите изваяния, каквото направих със Самария и с нейните идоли?

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

11 няма ли да постъпя с Ерусалим и с неговите кумири, както постъпих със Самария и с нейните идоли?

Вижте главата копие




Исаия 10:11
9 Кръстосани препратки  

Някой от боговете на народите избавил ли е земята си от ръката на асирийския цар?


И като превзе Юдовите укрепени градове, дойде до Йерусалим.


земята им се напълни и с идоли; поклониха се на делата на своите си ръце и на онова, което самите им пръсти направиха;


Господи, Боже наш, освен Тебе други господари са владели над нас; а само чрез Тебе ще споменаваме Твоето име.


Внимавайте да не би да ви убеждава Езекия, като казва: Господ ще ни избави. Някой от боговете на народите избавил ли е земята си от ръката на асирийския цар?


и хвърлиха в огън боговете им, защото не бяха богове, а дело на човешки ръце, дървета и камъни; затова ги погубиха.


По-голямата ти сестра е Самария – тя и дъщерите ѝ, които живеят отляво ти; а по-малката ти сестра е Содом и дъщерите ѝ, които живеят отдясно ти.


Последвай ни:

Реклами


Реклами