Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 11:11 - Библия ревизирано издание

укрепи тези крепости и изпрати в тях военачалници и запаси от храна, дървено масло и вино.

Вижте главата

Цариградски

И укрепи стражите, и тури в тях войводи, и влагалища за храна и елей и вино.

Вижте главата

Ревизиран

Укрепи <тия> крепости, и тури в тях военачалници и запаси от храна, дървено масло и вино.

Вижте главата

Верен

Той усили крепостите и сложи в тях началници и запаси от храна и маслинено масло, и вино;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Царят ги укрепи добре, назначи им военачалници и ги снабди със запаси от жито, елей и вино.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Укрепи тия твърдини и нареди в тях началници и складове за жито, дървено масло и вино.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Укрепи тези крепости и сложи в тях военачалници, и запаси от храна, дървено масло и вино.

Вижте главата



Второ Летописи 11:11
7 Кръстосани препратки  

Сарая, Еалон и Хеврон, които са укрепени градове в Юда и Вениамин,


Още във всеки град сложи щитове и копия и ги укрепи твърде много. Така Юда и Вениамин останаха под негова власт.


И постъпваше разумно, като разпръсна всичките си синове по няколко във всеки укрепен град, по всичките Юдови и Вениаминови земи, и им даваше изобилна храна. И за тях потърси много жени.


Йосафат продължаваше да се възвеличава твърде много; и съгради в Юдея крепости и житници-градове.


Тези бяха мъжете, които слугуваха на царя, освен онези, които царят постави в укрепените градове из цяла Юдея.


Ти, сине човешки, си вземи един жезъл и напиши на него: За Юда и за другарите му, израилтяните; тогава вземи друг жезъл и напиши на него: За Йосиф, жезъла на Ефрем, и другарите му, целия Израилев дом.