А в Дамаск имаше един ученик на име Анания; и Господ му каза във видение: Анания! А той отвърна: Ето ме, Господи.
Второ Коринтяни 11:32 - Библия ревизирано издание (В Дамаск областният управител на цар Арета постави стража в град Дамаск, за да ме улови; Още версииЦариградски В Дамаск областният управител на Царя Арета взе под стража града Дамаск като искаше да ме улови; Ревизиран (В Дамаск областният управител на цар Арета тури стража в град Дамаск за да ме улови; Новият завет: съвременен превод Когато бях в Дамаск, управителят по времето на цар Арета искаше да ме арестува и беше поставил стражи в града. Верен В Дамаск областният управител на цар Арета постави стража в град Дамаск, за да ме улови, Съвременен български превод (с DC books) 2013 В Дамаск управителят на цар Арета пазеше със стража град Дамаск, като искаше да ме хване. Библия синодално издание (1982 г.) В Дамаск областният управител на цар Арета пазеше със стража град Дамаск, искайки да ме хване; и аз в кош бях спуснат през прозореца по стената и избягах от ръцете му. |
А в Дамаск имаше един ученик на име Анания; и Господ му каза във видение: Анания! А той отвърна: Ето ме, Господи.
и поиска от него писма до синагогите в Дамаск, така че ако намери някого да следва това учение, мъже или жени, да ги докара вързани в Йерусалим.
И Савел стана от земята и когато отвори очите си, не виждаше нищо; и като го водеха за ръка, въведоха го в Дамаск.
Много пъти съм бил и в пътешествия; в опасност от реки, в опасност от разбойници, в опасност от съотечественици, в опасност от езичници, в опасност в град, в опасност в пустиня, в опасност по море, в опасност между лъжебратя;