Второ Коринтяни 11:32 - Новият завет: съвременен превод32 Когато бях в Дамаск, управителят по времето на цар Арета искаше да ме арестува и беше поставил стражи в града. Вижте главатаОще версииЦариградски32 В Дамаск областният управител на Царя Арета взе под стража града Дамаск като искаше да ме улови; Вижте главатаРевизиран32 (В Дамаск областният управител на цар Арета тури стража в град Дамаск за да ме улови; Вижте главатаВерен32 В Дамаск областният управител на цар Арета постави стража в град Дамаск, за да ме улови, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201332 В Дамаск управителят на цар Арета пазеше със стража град Дамаск, като искаше да ме хване. Вижте главатаБиблия ревизирано издание32 (В Дамаск областният управител на цар Арета постави стража в град Дамаск, за да ме улови; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)32 В Дамаск областният управител на цар Арета пазеше със стража град Дамаск, искайки да ме хване; и аз в кош бях спуснат през прозореца по стената и избягах от ръцете му. Вижте главата |