Битие 14:12 - Библия ревизирано издание Взеха и Аврамовия племенник Лот, който живееше в Содом, заедно с имуществото му и си отидоха. Цариградски Взеха и Лота братанеца Аврамов, който живееше в Содом, и неговът имот, и отидоха. Ревизиран Взеха и Аврамовия братанец Лот, който живееше в Содом, заедно с имота му и си отидоха. Верен Взеха и Аврамовия племенник Лот, който живееше в Содом, заедно с имота му и си отидоха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Отведоха и Аврамовия племенник Лот, който живееше в Содом, заедно с имуществото му и си заминаха. Библия синодално издание (1982 г.) Взеха и Лота, Аврамов братанец, който живееше в Содом, и имота му, и си отидоха. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Взеха и Аврамовия племенник Лот, който живееше в Содом, заедно с имота му, и си отидоха. |
И Тара взе сина си Аврам и внука си Лот, Арановия син, и снаха си Сарая, жената на сина си Аврам, и излязоха заедно от Ур Халдейски, за да отидат в Ханаанската земя; и дойдоха в Харан, където се и заселиха.
Аврам взе жена си Сарая, племенника си Лот, целия имот, който бяха спечелили, и хората, които бяха придобили в Харан, и излязоха, за да отидат в Ханаанската земя.
И победителите задигнаха цялото имущество на Содом и Гомор и цялата им храна и си отидоха.
А като чу Аврам, че брат му бил пленен, изведе своите триста и осемнадесет обучени мъже, родени в неговия дом, и гонѝ неприятелите до Дан.
И възвърна цялото имущество, върна и брат си Лот с имуществото му, както и жените и народа.
Моисей говорѝ на обществото: Отстъпете, моля ви се, от шатрите на тези нечестиви хора и не се допирайте до нищо тяхно, за да не погинете сред всичките им грехове.
И чух друг глас от небето, който казваше: Излез от нея, народе Мой, за да не участваш в греховете ѝ и да не споделяш язвите ѝ;
Онези, които обичам, Аз ги изобличавам и наказвам; затова бъди ревностен да се покаеш.