Тогава сирийският цар Венадад събра цялата си войска; (а имаше с него тридесет и двама царе и коне, и колесници) и отиде, та обсади Самария и воюва против нея.
Трето Царе 20:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова ето какво да направиш: махни царете, всеки от мястото му, и вместо тях постави военачалници. Цариградски Направи прочее това нещо; извади царете всекиго от мястото му та тури вместо тях войводи. Ревизиран Затова, ето какво да направиш: отмахни всеки от царете от мястото му, и вместо тях постави военачалници. Верен Но направи това нещо: махни царете, всеки от мястото му, и вместо тях постави управители; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова ето какво да направиш: отстрани царете, всеки от мястото му, и вместо тях постави областни управители. Библия ревизирано издание Затова ето какво да направим: Отстрани всеки от царете от мястото му и вместо тях постави военачалници. Библия синодално издание (1982 г.) и тъй, ето какво да направиш: отстрани царете всекиго от мястото му и вместо тях постави областни началници; |
Тогава сирийският цар Венадад събра цялата си войска; (а имаше с него тридесет и двама царе и коне, и колесници) и отиде, та обсади Самария и воюва против нея.
и те излязоха около пладне. А Венадад се беше напил в шатрите, той и царете, тридесет и двамата негови съюзници.
А слугите на сирийския цар му казаха: Техният Бог е Бог на планините, затова израиляните надделяха над нас; но ако се бием с тях на полето, непременно ние ще надделеем над тях.
После събери войска, колкото войската, която изгуби: кон вместо кон, колесница вместо колесница; и нека се бием с тях на полето, и непременно ще надделеем над тях. И той послуша гласа им, и направи така.
А сирийският цар бе заповядал на тридесет и двамата свои началници на колесници, казвайки: Не се бийте нито с малък, нито с голям, а само с Израилевия цар.