Далеч от Тебе да сториш такова нещо, да убиеш праведния с нечестивия, така че праведният да бъде като нечестивия! Далеч от Тебе това! Съдията на цялата земя няма ли да върши правда?
Първо Летописи 16:33 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава ще се радват пред Господа дърветата на дъбравата; защото иде да съди света. Цариградски Тогаз ще се радват дърветата на дъбравата Пред лицето на Господа, защото иде да съди земята. Ревизиран Тогава ще се радват пред Господа дърветата на дъбравата; Защото иде да съди света. Верен Тогава ще ликуват дърветата на гората пред ГОСПОДА, защото идва да съди земята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Да ликуват пред Господа гори и дъбрави, защото Той идва да съди света. Библия ревизирано издание Тогава ще се радват пред Господа дърветата на дъбравата; защото иде да съди света. Библия синодално издание (1982 г.) Да ликуват заедно всички дървеса дъбравни пред лицето на Господа, защото Той иде земята да съди. |
Далеч от Тебе да сториш такова нещо, да убиеш праведния с нечестивия, така че праведният да бъде като нечестивия! Далеч от Тебе това! Съдията на цялата земя няма ли да върши правда?
пред Господа; защото иде да съди земята; ще съди вселената с правда и племената с правота.
Възпейте радостно, небеса, защото Господ извърши това; ликувайте, дълбини земни; запейте весело, планини, горо и всички дървета в нея, защото Господ изкупи Яков и се прослави в Израил.
Ще излезете с радост и ще бъдете изведени с мир; планините и хълмовете ще запеят пред вас радостно, и всички дървета в полето ще изпляскат с ръце.
когато дойде в онзи ден, за да се прослави в Своите светии, и да Му се удивляват всички повярвали (защото и вие повярвахте на нашето свидетелство).
в пламенен огън да раздаде възмездие на онези, които не познават Бога, и на онези, които не се покоряват на благовестието на нашия Господ Исус.
Затова, любезни, като очаквате тези неща, старайте се да се намерите чисти и непорочни пред Него, с мир в сърцата си.