Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Летописи 11:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И след него бе ахохиецът Елеазар, Додовият син, който бе един от тримата силни мъже.

Вижте главата

Цариградски

И по него Елеазар Додовий син, Ахохиецът, който бе един от тримата крепки.

Вижте главата

Ревизиран

И след него бе ахохиецът Елеазар Додовият син, който бе един от тримата силни мъже.

Вижте главата

Верен

След него беше ахохиецът Елеазар, син на Додо, един от тримата силни мъже.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След него Елеазар, син на ахохитеца Додо – един от тримата предводители;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

След него беше ахохиецът Елеазар, Додовият син, който беше един от тримата силни мъже.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

След него Елеазар, син на ахохиеца Додо – от тримата юнаци:

Вижте главата



Първо Летописи 11:12
7 Кръстосани препратки  

По-славен бе от тридесетимата, но не достигна до първите трима. И Давид го постави над телохранителите си.


След него беше Елеазар, синът на Додо, син на един ахохиец, един от тримата силни мъже с Давид; когато Израилевите мъже се оттеглиха, след като бяха се заканили на събраните там на бой филистимци,


Да не ми даде Бог да сторя това! Да пия ли кръвта на тези мъже, които изложиха живота си на опасност? Защото с опасност за живота си я донесоха. Затова отказа да я пие. Това сториха тези трима силни мъже.


От тримата той беше най-славен и им беше началник, макар да не се равняваше на първите трима.


И над отряда за втория месец беше ахохецът Додай, а Миклот бе първенец над неговия отряд. И в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.